GENERAL SALES TERMS AND CONDITIONS
卖方(The seller): SUNO GROUP LIMITED
买方(The Buyer): ******
付款协议(Payment Agreement:):
1. 合同生效(Acceptance)
1-1. 买家已审阅了本条款,且同意对本合同下的任何条款的书面接受。买家提出的有异于或附加于本条款的任何修改应在签署卖方销售合同或形式发票之前作出.
The buyer has read and understands these terms and conditions, and agrees as the buyer’s written acceptance. Any changes proposed by the buyer which are different from or in addition to these terms and conditions shall be negotiated before signing onto the seller's sales contracts or Proforma Invoice.
1-2. 除买卖双方另有书面约定外,双方同意本条款适用于双方所签订的在合同附件中列明本条款的所有合同。
Unless otherwise agreed in writing by the parties, the parties agree to apply these terms and conditions to all other contracts as long as these terms and conditions are referred to in the attachment by the parties.
2. 支付条款(Payment Clause)
2-1. 付款协议不适用于任何文件费、模具费、操作费、空运费、快递费等。买方应当100%支付上述款项。
Payment agreement shall not apply to any documents charges, tooling charges, handle changes, airfreight, courier changes etc. The buyer shall pay those changes 100% in advance.
2-2. 买方不得以任何理由延迟或者拒绝支付买方的所有应收账款,包括但不限于双方之间未解决的质量索赔。
The buyer shall not delay or refuse to pay for the seller’s Accounts Receivable with any reasons, including but not limited to any unsettled Quality complaint between the parties.
2-3. 任何借项通知单与贷项通知单需经双方签章后生效。
Any credit note and debit note is only effective with the parties’ signatures.
2-3. 买方不得晚于付款协议一周后付款,否则卖方将按照应收账款日息0.5%收取滞纳金.
The buyer shall pay the seller’s Accounts Receivable no later than a week upon both payment agreement, otherwise daily 0.5% interests of overdue money will be charged from the buyer.
2-4. 所有银行手续费均由付款方承担.
All bank cost shall be paid by the Payer.
3. 样品条款(Samples Clause)
3-1. 卖方应当在发货前提供样品给客户测试, 运费由卖方承担, 但样品数量不得超过1公斤,或样品数量不超过30只.
The seller shall delivery and pay freight for the samples less than 1 kg (30 pieces) for the buyer's approval before shipping.
3-2. 若买方要求卖方在批量生产之前提供样品, 则样品费与运费由买方承担。
If the samples are required before mass production, the buyer shall pay for samples and freight.
3-3. 卖方应免费提供样品的尺寸检测报告,电镀报告(如有),热处理报告(如有),材质单。
Dimension report, plating report (if available), hot treating report (if available), material certificate of the samples is free to be provided by the seller.
3-4. 买方要求的其它报告,如PPAP、IMDS、CE、ROHS等,应当由买方自行支付其费用。
The buyer shall pay for all cost to other reports, PPAP, IMDS, CE, ROHS etc. in accordance with the buyer's requirement.
3-5.第三方检测费用应当由买方支付。
The buyer shall pay for the cost for quality inspection from third parts。
4. 交货条款(Delivery Clause)
4-1. 卖家应当在销售合同或形式发票中注明预估的交货时间,并尽可能按期交货;
The seller shall state estimated delivery time on Ex-works terms in Sales Contract or Proforma Invoice, and arrange shipment in time as far as possible.
4-2. 考虑到材料缺少,模具损坏,政府限电,恶劣天气等各种因素,卖方实际交货时间晚于预估交期15天内,视为正常交货,且不承担任何经济责任;
In consideration of material lacks, tools damages, power limited, heavy weather etc. uncontrolled issues, the seller will not undertake any responsibility to overdue delivery within 15 days after estimated leading time, which should be taken as a regular delivery.
4-3.卖方应当提前通知买方潜在的交期延误风险。若实际交货时间晚于预估交期30天以上,如有必要,卖方应当与买方协商并分担空运费用。但此条款不适用于双方的新产品。
The seller shall inform potential risk of delivery delaying to the buyer in advance, and if necessary, the seller shall share airfreight with the buyer by negotiation if expired delivery is more than 30 days after estimated leading time. But this clause shall not apply to new products between the parties.
4-4. 买方应当在收到卖方发货通知30天内安排发货,否则卖方将按照货值日息0.5%收取仓储费.
The buyer shall arrange shipment within 30 days after receipt of the seller's shipping instruction, otherwise the buyer will be charged daily 0.5% of cargo values as warehousing fee.
5. 质量条款(Quality Clause)
5-1. 买方应当在货物抵港后30天内书面提出质量异议, 以船公司出具的到港时间为准。无论产品质量好坏,卖方一概免责于超出此期限的买方质量异议,。
Quality complaint shall be declared to the seller in written within 30 days after cargo's arrival to the buyer's harbors, subject to vessel’s Arrival time issued by Shipping Lines. The seller will not be held responsible for expired quality complaint from the buyer, whatever the quality is good or bad.
5-2. 买方应出具关于质量异议的完整的书面证据, 包括但不限于样品, 装配图片, 质量检测报告等.
The buyer shall provide written full proofs for quality complaint, including but not limited to the samples, application photos, quality inspection reports, etc.
5-3. 卖方应当在收到买方书面质量异议报告15天内答复买方。质量异议需经双方共同签章后生效。
The seller shall be response to the buyer' quality complaint documents in written within 15 days. Quality complaint must be effective with the parties’ signatures.
5-4. 若双方均认定故障货物无法为正常使用, 卖方应当尽快安排补货并承担运费.
If the defective goods could be regular used confirmed by the parties, the seller shall arrange the replacement to the buyer asap and the freight shall be paid by the seller.
5-5. 质量异议由双方协商解决, 如有必要卖方应为赔付金额签署一份借项通知单,赔付上限为缺陷产品的30%.
Quality complaint shall be negotiated by the parties. If necessary, the seller shall issue a credit note for compensation, which is limited to 30% of the defective goods.
COMFIRMED BY SELLER:
NAME: YUNHUA JIANG
TITLE: SALES DIRECTOR
(SIGNATURE)
DATE:
COMFIRMED BY BUYER:
NAME:
TITLE:
(SIGNATURE)
DATE: